2.
When it comes to expressing the idea of going hiking or mountain climbing with your family in English, there are several ways to phrase it depending on the context and tone you want to use. One common and natural way to say it is: "I went mountain climbing with my family." This sentence is straightforward and clearly conveys the activity and the people involved.
However, if you're looking for a slightly more detailed or descriptive version, you might say something like: "My family and I went hiking up a mountain." This version uses "hiking" instead of "mountain climbing," which can sometimes be used interchangeably but may carry slightly different connotations depending on the region or the specific terrain.
Another variation could be: "We went on a mountain hike together as a family." This adds a bit more emphasis on the group aspect and the shared experience.
It's also worth noting that in some contexts, people might use the word "climb" instead of "hike," especially if the activity involves more challenging terrain. For example: "I climbed a mountain with my family."
In summary, while the direct translation of “我和家人一起去爬山” would be "I went mountain climbing with my family," there are multiple ways to express this idea in English, each with its own nuance and style. Whether you're writing a story, giving a presentation, or just learning new vocabulary, understanding these variations can help you communicate more effectively.