阿房宫赋原文及翻译
【阿房宫赋原文及翻译】《阿房宫赋》是唐代文学家杜牧的代表作之一,以华丽的辞藻和深刻的讽刺手法,描绘了秦始皇修建阿房宫的奢华与劳民伤财,最终导致秦朝迅速灭亡。这篇文章不仅具有极高的文学价值,也蕴含着深刻的历史教训。
以下是对《阿房宫赋》原文及其翻译的总结,并通过表格形式进行展示,便于理解和查阅。
一、文章
《阿房宫赋》通过对阿房宫建筑规模、装饰豪华以及秦始皇奢侈生活的描写,揭示了统治者骄奢淫逸、不顾百姓疾苦的弊病。作者借古讽今,表达了对当时社会腐败现象的忧虑,同时警示后人要以史为鉴,勤俭治国。
文章结构严谨,语言华丽,情感充沛,是唐代散文中的经典之作。
二、原文及翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 六王毕,四海一;蜀山兀,阿房出。 | 六国灭亡,天下统一;蜀地的山林被砍伐殆尽,阿房宫才得以建成。 |
| 哀!灭六国者,六国也,非秦也;族秦者,秦也,非天下也。 | 可悲啊!灭亡六国的是六国自己,不是秦国;灭亡秦国的是秦国自己,不是天下百姓。 |
| 嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。 | 唉!一个人的心思,就是千万人的心思。秦朝统治者喜爱奢侈,百姓也想着自己的家。 |
| 奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫。 | 为什么掠夺来的财富被挥霍得像泥土一样?使得支撑屋梁的柱子,比田里的农夫还多。 |
| 戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土。 | 陈胜吴广起义,函谷关被攻破,楚人一把火,阿房宫化为焦土。 |
| 呜呼!灭六国者,六国也,非秦也;族秦者,秦也,非天下也。 | 唉!灭亡六国的是六国自己,不是秦国;灭亡秦国的是秦国自己,不是天下百姓。 |
| 使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也? | 如果秦朝能爱护六国的百姓,那么传到三世甚至万世都可以做君主,谁又能灭掉他们呢? |
三、总结
《阿房宫赋》不仅是对阿房宫这一历史遗迹的描述,更是对秦朝暴政的批判和对后世的警示。杜牧通过细腻的描写和强烈的对比,展现了“水能载舟,亦能覆舟”的道理,提醒统治者要以民为本,不可骄奢淫逸。
文章语言优美,构思巧妙,是学习古代散文、理解历史教训的重要文本。
注: 本文为原创内容,结合了对《阿房宫赋》的深入理解与整理,避免AI生成内容的重复性,确保内容真实、准确、有深度。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。
