首页 > 动态 > 综合 >

八年级下册诗经二首原文及翻译

发布时间:2026-02-08 23:37:37来源:

八年级下册诗经二首原文及翻译】《诗经》是中国最早的诗歌总集,收录了从西周初年至春秋中期的诗歌作品,内容丰富,语言质朴,具有极高的文学和历史价值。在八年级下册的语文教材中,选取了两篇《诗经》中的经典篇目,分别是《关雎》和《蒹葭》。这两首诗不仅体现了古代人民的生活情感,也展现了《诗经》“赋、比、兴”的艺术特色。

为了帮助学生更好地理解这两首诗的内容与内涵,以下是对《关雎》和《蒹葭》的原文及翻译进行总结,并以表格形式展示,便于查阅和学习。

一、原文与翻译总结

1. 《关雎》

原文:

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

翻译:

水鸟和鸣,在河中小洲上。

美丽贤淑的女子,是男子的好配偶。

长短不齐的荇菜,在水边左右采摘。

美丽贤淑的女子,我日夜思念追求。

追求不到,夜不能寐,思绪万千。

悠悠思念,翻来覆去难以入眠。

长短不齐的荇菜,左右采摘不停。

美丽贤淑的女子,我要用琴瑟与她亲近。

长短不齐的荇菜,左右挑选整理。

美丽贤淑的女子,我要用钟鼓使她快乐。

2. 《蒹葭》

原文:

蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。

蒹葭凄凄,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。

溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚。

翻译:

芦苇茂密,白露凝结成霜。

心中所念的那个人,就在水的那一边。

逆流而上追寻她,道路艰险又漫长。

顺流而下追寻她,却仿佛她在水中央。

芦苇萧瑟,白露尚未干。

心中所念的那个人,就在水边。

逆流而上追寻她,道路艰难又高峻。

顺流而下追寻她,却仿佛她在水中的小洲上。

芦苇繁茂,白露仍未干。

心中所念的那个人,就在水的尽头。

逆流而上追寻她,道路曲折又难行。

顺流而下追寻她,却仿佛她在水中的沙洲上。

二、原文与翻译对照表

诗名 原文 翻译
《关雎》 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。 水鸟和鸣,在河中小洲上。美丽贤淑的女子,是男子的好配偶。长短不齐的荇菜,在水边左右采摘。美丽贤淑的女子,我日夜思念追求。追求不到,夜不能寐,思绪万千。悠悠思念,翻来覆去难以入眠。长短不齐的荇菜,左右采摘不停。美丽贤淑的女子,我要用琴瑟与她亲近。长短不齐的荇菜,左右挑选整理。美丽贤淑的女子,我要用钟鼓使她快乐。
《蒹葭》 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。 芦苇茂密,白露凝结成霜。心中所念的那个人,就在水的那一边。逆流而上追寻她,道路艰险又漫长。顺流而下追寻她,却仿佛她在水中央。芦苇萧瑟,白露尚未干。心中所念的那个人,就在水边。逆流而上追寻她,道路艰难又高峻。顺流而下追寻她,却仿佛她在水中的小洲上。芦苇繁茂,白露仍未干。心中所念的那个人,就在水的尽头。逆流而上追寻她,道路曲折又难行。顺流而下追寻她,却仿佛她在水中的沙洲上。

三、总结

《关雎》与《蒹葭》作为《诗经》中的代表作,分别表达了爱情的美好与追求的执着。《关雎》描绘了一位男子对理想女性的倾慕与追求,情感真挚;《蒹葭》则通过自然景物的描写,表现了对心上人的深切思念与追寻的艰辛。两首诗都运用了“兴”的手法,借景抒情,意境深远,语言优美,是学习古诗词的重要素材。

通过对这两首诗的学习,不仅可以提高学生的文学鉴赏能力,还能加深对中国传统文化的理解与热爱。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。